Русский драмтеатр - врачам!
Русский драматический театр им. К. Станиславского, как всегда, на высоте! В благодарность за беззаветный труд последователей Гиппократа театр запускает новый, достойный особого внимания проект - #СпасибоДокторам.
"Неоценим вклад тех врачей, которые в тяжелые для нашей страны дни, на фронте и в тылу, проделали героическую работу по спасению множества жизней, и сейчас продолжают самоотверженно служить своему делу - во имя нашей Родины, во имя самой Жизни, - говорит директор театра Марианна Мхитарян. - Театр почтет за честь принимать их в своем зале в качестве приглашенных гостей на любом спектакле репертуара".
Проект стартовал 16 января премьерным спектаклем "Люди, звери, обстоятельства", режиссёром которого является худрук театра Карен Нерсисян.
Не обошли вниманием в театре и арцахских малышей. В дни новогодних каникул они были приглашены на детский спектакль "Снежная Королева" в постановке Норы Григорян, получив вкусные и интересные подарки от Деда Мороза.
К слову, заметим, что в Русском драматическом театре им. К. Станиславского установлена новая система отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, так что комфорт обеспечен во всех смыслах!
- Номер выпуска N1-2 (51) 2016
Любовный треугольник: на IVI выходит новый фильм Анны Меликян «Трое»
20 января в онлайн-кинотеатре IVI состоится эксклюзивная премьера нового полнометражного фильма режиссера Анны Меликян «Трое». Ее предыдущая работа – сериал «Нежность» – стал настоящим рекордсменом проката на IVI, собрав более 3 млн просмотров меньше чем за месяц.
В фильме «Трое» снялись главные звезды «Нежности» Константин Хабенский, Виктория Исакова и Юлия Пересильд. Главный фокус фильма в кадре только трое. Правда, зачем нужны все второстепенные лица. Между тем, эта камерная история происходит не в одной комнате. Как говорит Меликян "... у нас миллион локейшенов, но в центре только три наших героя, остальные в расфокусе, через затылки, силуэты." Все гениальное просто, не правда ли. Тем более, когда надо рассказать пронзительную историю любви и сложностях человеческих взаимоотношений.
https://www.kinopoisk.ru/film/1334856/?from_block=zen_widget
- Номер выпуска N1-2 (51) 2016
Джефф Марутян - еще один армянин в администрации Байдена
Джефф Марутян - еще один армянин в администрации Байдена. Специальным помощником избранного президента Джо Байдена по персоналу Агентства по климату и науке назначен Джефф Марутян.
Марутян является директором Департамента транспорта округа Колумбия и входит в группу проверки Агентства Министерства транспорта США.
В 2017 году Марутян работал в администрации Обамы-Байдена и занимал должности в Министерстве транспорта США в качестве координатора Белого дома, помощника секретаря по административным вопросам и главного директора по вопросам устойчивого развития. Он был директором отдела по работе с ЛГБТ в Национальном комитете Демократической партии во время кампании по переизбранию Обамы и Байдена в 2012 году.
Марутян родом из Нью-Джерси, он является выпускником Университета Джорджа Вашингтона.
- Номер выпуска N1-2 (51) 2016
Правила въезда в Россию для граждан Армении
Из-за пандемии коронавируса правительство России 16 марта приняло распоряжение (№ 635-р) о временном ограничении въезда в Россию иностранных граждан и лиц без гражданства.
В соответствии с указанным распоряжением въезд иностранных граждан в Россию до настоящего времени ограничен. Тем не менее, все иностранные граждане, включая и граждан Армении, могут въехать в Россию при наличии ряда оснований. В частности:
- Граждане Армении, имеющие вид на жительство (ВНЖ) и въезжающие в Россию через воздушные пункты пропуска.
- Граждане Армении, являющиеся членами семьи (супругами, родителями, детьми, усыновителями, усыновленными), опекунами и попечителями граждан России при условии предъявления действительных документов, удостоверяющих их личность и при условии предъявления копии документа, подтверждающего степень родства.
- Граждане Армении, въезжающие в Россию в целях лечения, при условии предъявления действительных документов, удостоверяющих их личность, а также документов (копий документов), выданных медицинской организацией, подтверждающих приглашение на лечение с указанием времени проведения лечения или документов (копий документов), оформленных Минздравом России.
- Граждане Армении, являющиеся участниками и членами семей участников Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих за рубежом (далее - Госпрограммы), утвержденной Указом Президента Российской Федерации от 22 июня 2006 г. № 637, при предъявлении действительных документов, удостоверяющих личность и свидетельства участника Госпрограммы.
- Лица, въезжающие в Россию к нуждающимся в уходе больным близким родственникам (супругам, родителям, детям, усыновителям, усыновленным), опекунам и попечителям, при условии предъявления действительных документов, удостоверяющих их личность, а также документов (копий документов), выданных медицинской организацией.
Полный перечень лиц, которым разрешен въезд в Россию на основании распоряжения Правительства РФ от 16 марта № 635-р доступен по ссылке https://www.mid.ru/.../UUDFpNltySPE/content/id/4157104
Гражданам Армении при въезде в Россию необходимо предоставить ПЦР-тест (справку) об отсутствии коронавируса. Результаты теста должны быть получены не ранее чем за 72 часа до прибытия в Россию. С официальным текстом постановления можно ознакомиться на официальном сайте Роспотребнадзора России: https://www.rospotrebnadzor.ru/.../news/news_details.php...
Правила въезда в Армению для иностранных граждан (в т.ч. граждан России):
Правительство Армении приняло решение открыть сухопутные границы для иностранных граждан, въезд которым был запрещен из-за ограничений, введенных для борьбы с пандемией коронавирусной инфекции.
Ограничения на въезд в Армению через сухопутные границы для иностранных граждан сняты, теперь все иностранцы могут въезжать в страну как по воздушному пути, так и по суше. Все иностранцы теперь могут посетить Армению, имея при себе отрицательный результат ПЦР-теста на коронавирус, сделанный в последние 72 часа.
В августе власти Армении разрешили въезд иностранцев авиатранспортом. На всей территории страны с 11 сентября 2020 года действовал режим карантина. 11 января, несмотря на позицию министерства экономики, которое выступало против, ограничения были продлены на шесть месяцев. В настоящий момент число инфицированных коронавирусом достигло в республике 163 128 (5,6% населения), за последние сутки выявлено 485 случаев COVID-19.
NEWS.am
- Номер выпуска N1-2 (51) 2016
Османский банк, который захватили, но не грабили
В Риге вышел в свет на латышском языке роман "Османский банк" (Aleksandrs Topčijans, "Osmaņu banka"). Автор остросюжетного исторического романа - известный армянский писатель, драматург и литературовед Александр Топчиян много лет живет в Париже. Книга посвящена драматическим событиям в Константинополе в августе 1896 года, когда группа армянских революционеров-радикалов из партии «Дашнакцутюн» захватила крупный банк в столице Османской империи.
Цель захвата был не грабеж. Акция носила чисто политический характер. Смельчаки этим отчаянным шагом хотели привлечь внимание мировой общественности к «Армянскому вопросу» - тотальному произволу, царящему в Турции, насилию над христианским меньшинством, массовым погромам и убийствам армян при кровавом султане Абдул Гамиде II.
В его правление прошла серия убийств армян в Османской империи в 1894-1896 годах, по разным оценкам унёсших жизни до 300 тысяч человек. Это была "репетиция" Геноцида армян в Турции 1915 года, совершенного младотурками.
28 вооруженных людей под предводительством Армена Гаро и Бабкена Сюни 26 августа захватили банк, в котором было много служащих из Британской империи и Франции. Захват длился примерно 14 часов. Участники акции требовали проведения в Турецкой Армении политических реформ. Это была одна из самых громких акций Дашнакцутюна.
Утром 27 августа они покинули Оттоманский банк под гарантии представителя русского посла в Константинополе Максимова. Армяне были доставлены французским пароходом в Марсель...
Впервые роман опубликовали в Ереване в 2008 году. Потом он был переведен на ряд языков – французский, русский, персидский, сербский, румынский. Представляем читателю латышское издание книги, которая наверняка заинтересует не только любителей исторической литературы.
- Номер выпуска N1-2 (51) 2016