Четверг 19 Июля 2018
Материалы отфильтрованы по дате: Май 2018 - Собеседник Армении

По инициативе Фонда развития и поддержки арменоведческих исследований «АНИВ» совместно с Фондом изучения армянской архитектуры был издан русский перевод книги «Северный Арцах» армянского историка и исследователя архитектуры, руководителя Фонда изучения армянской архитектуры Самвела Карапетяна. 23 мая в посольстве Армении в Москве состоялась презентация издания.

Книга впервые была издана на армянском языке в 2004 году; в 2007 году - была переведена на английский язык. Издание преследует своей целью хотя бы частичное сохранение истории Северного Арцаха и его уничтоженных культурных ценностей для потомков и будущих исследователей. Перевод книги на русский язык, дополненный новыми данными, ещё раз обращает внимание общественности на культурную катастрофу, происходящую в регионе.

В книге представлена история значительной части населенных пунктов и памятников материальной культуры этого армянского райского уголка, варварски уничтоженных азербайджанскими вандалами в конце XX века. На основе материалов исследовательских экспедиций 1980–1989 годов представлены описания около 400 армянских населённых пунктов, выполненные по единой схеме: местоположение; краткий исторический очерк; население; экономика; описание архитектурных памятников (церкви, монастыри, крепости, мосты, школы, частные дома и прочее); издание памятников армянской эпиграфики (надписи на хачкарах, надгробьях, зданиях и других объектах). Имеются подробные карты. В книге также опубликовано около 1 600 фотографий (включая 116 цветных снимков), многие из которых передают внешний вид уже уничтоженных памятников.

Об новой версии издания в блиц-интервью с Самвелом Карапетяном

Две предыдущие редакции «Северного Арцаха» вышли в свет более 10 лет назад. Русская редакция отличается от предыдущих версий?

Впервые книга вышла в 2004 году, на армянском языке, а спустя три года ее издали на английском. За период между армянской версией и английской успели накопиться новые материалы, важнейшие из которых вошли в состав книги. Поэтому английский вариант немного отличается от оригинала. Сейчас, как вы правильно заметили, прошло уже более десяти лет, вновь появились неопубликованные материалы, самые важные из которых также были внесены в книгу. Т. е. русская редакция книги также не полностью повторяет не только оригинал на армянском языке, но и английский перевод.

Как долго вы работали над этим фундаментальным изданием?

Армянский вариант книги - это результат тридцатилетней работы. Что касается русской редакции, над издательством книги на русском языке работали: переводчик, редактор, корректор. Я не работал, а лишь внес необходимые поправки за неделю.

Как проходила работа над книгой, сбор материалов?

В 1980-х гг. я посетил много сел, но и во многих мне удалось побывать. В этом плане книга имеет незавершенный характер, поскольку мне не удалось побывать во всех селах края, или в их окрестностях. Я смог охватить лишь около 40-50 процентов памятников. В азербайджанонаселенных селах также есть много армянских памятников, так как все эти села некогда были армянскими и лишь в дальнейшем были заселены азербайджанцами. 

Как реагировала азербайджанская сторона на выход книги?

Например, на фесбуке у меня в друзьях есть несколько азербайджанцев. Один из них скачал книгу на английском языке с нашего сайта и написал мне «Вот здесь Вы написали так-то… и т. д.» Я сам даже не так досконально помню свою книгу. А они заучивают ее тщательно, изучают, пользуются материалом. Но враждебного отношения от них я не видел, может потому что это друзья, с которыми я держу связь. Они все имеют достаточно высокий уровень образования и находятся в научной сфере, а потому относятся с уважением к моему труду и бывают благодарны за ответы на свои вопросы...

  • Номер выпуска N1-2 (51) 2016
Рубрика: ПАНОРАМА

19 мая в Московском доме Национальностей состоялся вечер «Армяно-византийская царевна Анна и крещение Руси», организатором которого выступило российско-армянское общество «Арарат». В мероприятии приняли участие историки, журналисты, общественные деятели, студенческая молодежь. 

Председатель общества «Арарат» Альбина Сукиасян открывая вечер, отметила особую актуальность мероприятия в год 1030-летия Крещения Руси. Как известно Анна Византийская супруга князя Владимира Святославича сыграла важную роль в утверждении на Руси новой веры и укреплению политических и культурных связей с Византийской империей.

Председатель общества «Арарат» Альбина Сукиасян и писатель, публицист, журналист Александр Ерканян
Председатель общества «Арарат» Альбина Сукиасян и писатель, публицист, журналист Александр Ерканян

С приветственным словом к собравшимся обратился кандидат исторических наук Сергей Орешин, который подчеркнул, что исторические связи Руси с Византией и Арменией прослеживаются со времен Раннего Средневековья. Взаимодействие славян, греков, армян и представителей других национальностей, проживавших на территории Древнерусского государства и Византийской империи, содействовало экономическому развитию двух держав, культурному обогащению населявших их народов, укреплению межнациональной дружбы. Принятие в 988 г. князем Владимиром христианства оказало огромное влияние на историю Российского государства и, отдавая должное князю Владимиру, мы должны почтить память его сподвижников и, в первую очередь, его жены Анны.

кандидат исторических наук Сергей Орешин
Кандидат исторических наук Сергей Орешин

Византолог, кандидат исторических наук Артур Устян и студентка третьего курса Московского инженерно-физического института Натали Галоян осветили роль армянского народа в политической и культурной истории Ближнего Востока, Малой Азии и Европы во времена Античности и Средних веков. Армяне – индоевропейский народ, родственный персам и грекам. В начале I тысячелетия до н.э. предки армян создали могущественное государство Урарту и расселились на значительной части Малой Азии. Многие представители армянской элиты занимали видные посты в Персидской империи Ахеменидов. Походы Александра Македонского в IV в. до н.э. привели к проникновению греческой культуры в ближневосточный регион. Эллинистическая культура оказала большое воздействие и на армян, ускорив процессы национально-государственного строительства. Армянский эллинизм стал важным фактором успешной интеграции армян в Римской и Византийской империях.

кандидат исторических наук Артур Устян
Кандидат политологических наук Артур Устян

Начиная со II в. н.э. армяне составляют значительную часть населения восточных провинций Римской империи. Они получают образование и занимают высокие посты в армии и системе государственного управления. В Византии политическая роль армян еще больше возрастает. Среди византийских полководцев, высших администраторов и патриархов встречается немало этнических армян. Более того, некоторые армяне даже занимают императорский трон.

Наконец, в IX столетии влияние армян на политику Византийской империи достигает своего апогея после восшествия на престол Василия I – основателя т.н. Македонской династии. Василий происходил из провинции Македония, но был этническим армянином. После этого на протяжении 200 лет (с 867 г. по 1056 г.) почти все императоры и значительная часть военного и чиновничьего аппарата Византии комплектовалась из этнических армян. Из этой же династии происходила и царевна Анна – жена киевского князя Владимира Святого.

Студентка третьего курса Московского инженерно-физического института Натали Галоян
Студентка третьего курса Московского инженерно-физического института Натали Галоян

Всего же 62 византийских императора и более 80 видных полководцев имели армянское происхождение. Влияние армян в Византии ослабевает лишь во второй половине XIII в., после того, как восточные провинции империи, населенные в основном армянами были захвачены турками. В XIV – XV вв. Византия постепенно превращается в греческое национальное государство, а исторические армянские земли оказались разделены между двумя могущественными мусульманскими империями – Турцией и Ираном.

Заместитель председателя общества «Арарат» по просветительской работе, писатель, публицист, журналист Александр Ерканян осветил жизненный путь царевны Анны и ее вклад в развитию русско-византийских связей и Крещение Руси. Анна родилась в семье византийского императора Романа II за два дня до смерти отца, отравленного в ходе придворных интриг. Ее детство прошло в атмосфере ожесточенной борьбы придворных партий и частой смены императоров, погибавших насильственной смертью. Наконец, в 976 г. к власти пришли родные братья Анны Василий II и Константин VIII. С этого времени подросшая Порфирородная царевна Анна стала одной из самых завидных невест в Европе, чьей царственной руки упорно добивались правители соседних стран. Сватались к Анне германцы, франки и другие. Армянский историк Стефан Таронский (Асохик) пишет о сватовстве к Анне в 986 году одного из болгарских князей. В итоге Анна была просватана за наследника Священной Римской империи Оттона III. Но этому не суждено было сбыться.

Византийские императоры были заинтересованы в укреплении союзнических отношений с Древнерусским государством – могущественным государством, возникшим в Восточной Европе. В середине 80-х гг. X в. Византия переживала сложный период, с трудом отражая натиск внешних врагов. Неспокойно было и внутри государства, частыми были мятежи и заговоры. Императоры Василий и Константин обращаются за помощью к великому князю киевскому Владимиру Святославичу. Тот  готов был ее оказать, но в свою очередь потребовал руки Анны.

Долгие переговоры и военные демарши русичей в Крыму привели наконец к заключению союзного договора в 988 г. По его условиям Владимир принимал христианство и получал в жены византийскую царевну. 25-летняя Анна сначала не хотела ехать в языческую страну, однако братья и патриарх убедили ее в том, что на нее возложена великая миссия – обращение в христианство огромного государства и народа.

Заместитель председателя Совета АКПО
Заместитель председателя Совета АКПО "Арарат", художник-гобеленист, пианист Ю.Н. Овсепян

Анна стала верной супругой и сподвижницей киевского князя. Прибывшие с ней священники и монахи окрестили князя, его дружину, а затем и киевлян. В свите Анны было немало ученых, ремесленников, книжников – армян и греков, которые содействовали развитию русской науки и культуры. До конца своих дней Анна проявляла большую заботу о развитии просвещения и искусства на Руси, а также развитию дружественных связей с Византией. По мнению выдающегося историка Николая Карамзина, царевне Анне пришлось совершить подвиг во имя Родины, а также взять на себя миссию просветительницы язычников. В итоге для потомков «Анна явилась орудием небесной благодати, выведшей Россию из тьмы идолопоклонства».

Источники сообщают, что Анна «построила многие церкви в стране русов». Этим, в основном занималась она, так как князь Владимир часто и подолгу  бывал в походах. Имеются записи  об участии Анны в государственной жизни: она помогала князю Владимиру  в создании законодательства, касающегося правового положения Русской церкви.  Приехавшие с нею священники занимались вопросами обучения священников и русских людей основам христианства. Источники свидетельствуют о ее щедрых пожертвованиях  в ризницу Десятинной церкви. Благодаря ей  в церковный обиход было введено ежегодное пышное празднование Успения Пресвятой Богородицы, которое стало любимым народным праздником. По ее совету Князь Владимир приобрел на горе Афон скит для русских православных монахов.

Диакон Армянской Апостольской Церкви, заместитель председателя Молодежного союза «Нур» Вартан Погосян подчеркнул, что весь образ жизни царевны Анны свидетельствует о ее нравственной чистоте и верности христианству. Жизнь царевны протекала в соответствии с евангельскими заповедями, которые она старалась распространять и на Руси, ставшей ее новой Родиной. Анна и прибывшие с ней из Византии миссионеры сыграли огромную роль в христианизации Киевской Руси. Среди них были и армяне-халкидониты (придерживавшиеся православия). Несмотря на то, что большая часть армян являются последователями Армянской Апостольской Церкви, в России их всегда считали братским и единоверным народом. Московские цари и российские императоры оказывали большую материальную и политическую поддержку Армении, а в XIX столетии российская армия освободила часть исторических армянских земель от персидского и турецкого ига.   И сегодня мы должны бережно хранить и укреплять нашу дружбу.

Диакон Армянской Апостольской Церкви, заместитель председателя Молодежного союза «Нур» Вартан Погосян
Диакон Армянской Апостольской Церкви, заместитель председателя Молодежного союза «Нур» Вартан Погосян

Прекрасным дополнением мероприятия стала представленная художественная часть, в которой выступили молодые  музыканты —  выпускницы Московской консерватории им. Чайковского дуэт сестер Карины (скрипка) и Инны (фортепиано) Буликян, юные музыканты Лауреат I премии  Фестиваля-конкурса юных исполнителей   произведений советских композиторов Диана Товмасян и певец Артем Есаян, а также ветераны общества «Арарат» певица Каринэ Абовян и пианист Юрий Овсепян.

Вечер «Армяно-византийская царевна Анна и крещение Руси» стал еще одной страницей в укреплении межнациональных отношений в столичном мегаполисе и упрочении российско-армянской дружбы.

  • Номер выпуска N1-2 (51) 2016
Рубрика: ПАНОРАМА

На днях в Ереване завершился III Молодежный театральный форум стран Содружества, Балтии и Грузии.

На церемонии закрытия, состоявшейся на сцене Государственного театра музыкальной комедии им. А. Пароняна, были объявлены победители Форума.

Гран-при и главный приз Форума - золотой зонтик, «за яркий режиссерский дебют и блестящую работу актёров», завоевал спектакль «Я здесЪ», режиссер — Татев Мелконян (Армения). Этот спектакль также получил право принять участие в XIV Международном театральном фестивале им. А.П. Чехова, который пройдет в 2019. Серебряные зонтики получили спектакли «Наташина мечта» в постановке Стаса Жиркова (Украина) - «за яркий актёрский дуэт и бесстрашное исследование новых характеров, типажей, конфликтов» и «Материнское поле» в постановке Гафура Марданова (Узбекистан) - «за камерный и человечный рассказ об эпической трагедии». Жюри отметило также мастерство и благородство игры Малики Иброхимовой (Узбекистан). Специальными премиями жюри были также удостоены спектакли «Синдром Медеи», режиссер — Екатерина Аверкова, «за музыкальное решение спектакля, смелую попытку увидеть античную трагедию в XXI веке» и «После легенды...», режиссер - Шамиль Дыйканбаев, «за важный опыт исследования современности Кыргызстана средствами документального театра, смелость взгляда и сострадание» и актёр Арам Караханян - «за блестящую работу актёра в спектакле «Я здесЪ», за сочетание отличной техники с подлинным накалом драмы маленького человека на большой сцене».

Золотой медалью Союза театральных деятелей Республики Армения «за яркий актёрский ансамбль, тонкий юмор и благородство интонации в сложном разговоре о наслеедии Восточной Европы XX века» был удостоен спектакль «Гардения», режиссер — Семён Серзин (Россия).

Лучшим спектаклем по версии молодых критиков — участников Форума стал спектакль «Потерянная честь Катарины Блюм», режиссер — Михаил Чарквиани (Грузия).

III Молодежный театральный форум стран Содружества, Балтии и Грузии состоялся при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ. В Форуме приняли участие представители 12 стран — Армении, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Латвии, Литвы, Молдовы, России, Таджикистана, Украины, Узбекистана.

Организаторы Форума: Межгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ, Международная конфедерация театральных союзов, Минстерство культуры Республики Армения и Союз театральных деятелей Республики Армения.

  • Номер выпуска N1-2 (51) 2016
Рубрика: КУЛЬТУРА

Армянский Государственный Академическкий театр Оперы и балета готовит очередную культурную «бомбу» для публики. Причем, публики как взрослой, так и детской. Руководству театра в лице его художественного руководителя и директора Константина Гариевича Орбеляна удалось договориться с Большим театром о покупке детского спектакля на музыку Карена Суреновича Хачатуряна «Чиполлино», который в скором времени войдет в основной репертуар театра.

По словам Орбеляна, спектакль был продан Ереванскому театру полностью, вместе с красочными костюмами и декорациями, которые уже доставлены в театр. Для постановки балета в Ереван приехал легендарный хореограф, заслуженный деятель искусств России Генрих Александрович Майоров, автор самой первой постановки «Чиполлино» в Киеве в 1974 году. Мэтр русского балета приехал не один, а вместе с дочерью - ассистентом хореографа, артисткой Большого театра Москвы Анной Генриховной Майоровой.

Генрих Александрович в беседе с журналистами выразил удивление, что несмотря на то, что автор балета армянин по национальности, этот спектакль никогда не ставился в Армении. Константин Орбелян развил эту тему, заметив, что дружил с Кареном Суреновичем Хачатуряном, и даже не мог себе представить, что балет «Чиполлино», автором музыки которого является композитор с фамилией Хачатурян, никогда не шел в Армении. «Наконец-то этот пробел будет восполнен!» - отметил он.

Константин Гариевич также заметил, что в репертуаре Армянского Государственного Академического театра Оперы и балета, нет ни одного детского спектакля и публика уже не помнит, когда в последний раз детские спектакли шли на сцене главного театра Армении. «Для меня огромное счастье, что за постановку этого спектакля в нашем театре взялся живой классик балета, - подчеркнул Маэстро, - который является просто ходящей энциклопедией балетного искусства нашей страны. Он первый постановщик «Чиполлино» и имеет огромнейший фундаментальный опыт с постановками именно этого балета, который он ставил по всему миру, включая Большой театр в Москве, и все они были невероятно успешными. Мы приложим все усилия, чтобы поставить в  нашем театре «Чиполлино» на высочайшем уровне».

Генрих Майоров: «Спектакль написан на колоссальную партитуру. Карен Суренович просто гений. Он все так замечательно прописал, что музыка в спектакле говорящая. Хореогафия в «Чиполлино» носит действенный характер. Получилось так, что мы создали детский спектакль, а от солистов требуется виртуозная техника. Когда мы ставили «Чиполлино» в Большом театре, артисты шутили: «Спектакль вроде детский, а вкалывать надо, как на «Спартаке». Видимо, не случайно, авторы этих двух балетов двоюродные братья. «Чиполлино» сделан профессионально, и результатом являются аншлаги, где бы он не ставился. Я во всех интервью говорю, что детям нужен сюжет, а взрослым выразительные средства решения сюжета. Только тогда будет интересно и тем и другим».

Основной целью первого визита Майорова в рамках работы над «Чиполлино» был подбор актерского состава. Для этого был устроен урок классики балетной труппы театра. Планировалось, что он продлится полчаса, но кастинг затянулся на два часа. «Я был под таким впечатлением от ваших танцоров, - заметил в беседе с журналистами Майоров, - что несколько увлекся. Труппа в прекрасном состоянии, - молодая, яркая. На мужском уроке я был в восторге, - какие трюки делают ребята, какие сложности, вращения, прыжки. Какие яркие индивидуальности! Среди женщин хочу выделить вашу солистку Мэри Овванисян, - это же просто совершенство! Думаю, какой там Большой театр, когда есть своя великлепная труппа, своя школа. У вас танцуют одни армяне, девчонки красивые, парни техничные и  это дает уверенность, что труппа вытянет такой виртуозный по сложности спектакль, как «Чиполлино». Мне не хочется сделать у вас очередной спектакль, хочу чтобы это было очередное чудо!».

На вопрос не побоятся ли ведущие солисты ереванской труппы выглядеть смешными в детском спектакле, Генрих Александрович заметил, что много общался с армянами и поэтому может смело сказать, что с чувством юмора у них все в порядке.

Следующий визит Майорова в Ереван планируется на сентябрь. В его отсутствие с труппой будут работать восемь педагогов под руководством художественного рукводителя балетной труппы театра, хореографа Армена Григоряна.

Армен Григорян рассказал журналистам, что когда-то на сцене Армянского оперного театра шло четыре детских спектакля, в которых танцевали не только артисты основной труппы, но и студенты хореографичексого колледжа. «Студенты хореографического училища были заняты не только в детских, но и во всех репертуарных спектаклях нашего театра, - заметил Григорян, - Это было важно и для колледжа, и для театра. Перед нашими глазами были кадры, которые воспитывались в училище и среди которых было очень много способных ребят».

Ассистент режиссера Анна Майорова, в свою очередь отметила профессионализм ереванской балетной труппы и выразила уверенность, что с такими танцорами спектакль будет поставлен на высочайшем уровне.

География постановок «Чиполлино» по всему миру настолько широка, что мы не могли не спросить у мэтра русского балета в чем же секрет популярности этого детского спектакля. «Думаю, секрет популярности спектакля в том, - ответил Майоров, - что руководители театров видят, что детская публика ломится на него. Это очень действенный спектакль, в нем все понятно даже если ребенок не знаком с либретто». Он также отметил, что очень важно, чтобы дети приобщались к высокому искусству, а не носились с рогатками по двору и не сидели круглосуточно за своими гаджетами.

Премьера спектакля «Чиполлино» в Ереване планируется на конец осени.

  • Номер выпуска N1-2 (51) 2016
Рубрика: КУЛЬТУРА

19 мая исполнилось 80 лет советскому легкоатлету, неоднократному рекордсмену мира в прыжках в длину, участнику пяти Олимпийских игр, начиная с Олимпиады в Мельбурне, двукратному бронзовому призёру Олимпиад 1960 и 1964 годов.

Игорь Арамович Тер-Ованесян относится к той немногочисленной группе легкоатлетов, которые заслужили право именоваться "легендой спорта". Он во многом был первым. Игорь Тер-Ованесян - единственный за всю историю Олимпийских игр, кто принимал участие в прыжках в длину на пяти Олимпиадах. Он первым из советских прыгунов в длину стал олимпийским призером, а затем повторил этот успех. Первым установил мировой рекорд, а потом отодвинул флажок еще дальше.

Спорт пришел в его жизнь отнюдь не случайно. Его отец, Арам Аветисович, был Заслуженным мастером спорта СССР, рекордсменом страны в метании диска, доктором педагогических наук, профессором. Один из первых выпускников Московского государственного института физической культуры, он относится к замечательной плеяде отечественных ученых-практиков, таких как Н.Т. Озолин, В.М. Дьячков, Д.П. Марков, В.А. Алексеев, Ф.И. Сулиев, Ф.И. Сергеев, заложивших основу отечественной науки о спортивной тренировке

Мама Игоря, Валентина Ивановна, тоже окончила Институт физкультуры, серьезно занималась волейболом и теннисом. Благодаря родителям Игорь Тер-Ованесян с детства занимался различными видами спорта. У него получалось везде, куда бы он ни пошел тренироваться. Начинал с акробатики. После переезда в Москву целыми днями пропадал на стадионе Института физкультуры, где овладевал многими видами легкой атлетики. Преподаватели приглашали юного Тер-Ованесяна на занятия и говорили: "Игорь, покажи студентам, как надо прыгать перекатом, а теперь - волной, сделай барьерные упражнения..."

В 1954 году Игорь установил свой первый рекорд СССР - среди юношей по прыжкам в длину, в 1956 году - первый из 11 всесоюзных рекордов - 7 метров 74 сантиметра. Годом позже он впервые стал чемпионом страны. Всего же на его счету окажется 15 золотых медалей первенства Советского Союза.  В 1956 году он поступил во Львовский институт физической культуры. Именно здесь он начал организованно заниматься легкой атлетикой под руководством тренера В. Запоражанова. Тот был специалистом по прыжкам с шестом, поэтому Игорь начал занятия именно с освоения этой дисциплины, хотя всегда мечтал быть многоборцем и преклонялся перед великим Бобом Матиасом. Тем более, что освоение других видов легкой атлетики шло не менее успешно. В 1958 году Тер-Ованесян стал сильнейшим прыгуном Европы. На последующем первенстве континента в 1960 году он завоевал еще две золотые и две серебряные медали, выиграл два зимних чемпионата, а спустя некоторое время стал первым европейцем, прыгнувшим в длину за 8 метров - на 8,01.

В 1960 году на Олимпиаде в Риме Игорь Тер-Ованесян завоевал бронзовую медаль, а в 1962 году первым из советских спортсменов установил рекорд мира (8,31) и стал двукратным чемпионом Европы.

Зимой 1963 года трое советских легкоатлетов - Валерий Брумель, Валерий Булычев и Игорь Тер-Ованесян - впервые приняли участие в серии зимних стартов в США, в том числе и в открытом чемпионате Соединенных Штатов Америки. Главным тренером сборной в тот период был Гавриил Коробков. Вот как он описывает эти события в своей книге "Записки легкоатлета":

"...Что же действительно произошло вечером 1 февраля? Игорь Тер-Ованесян ошеломил своего старого соперника Ральфа Бостона, когда в предпоследнем прыжке установил новый рекорд мира для закрытых помещений - 8 метров 18 сантиметров. Я много раз видел, как Бостон выигрывал своим последним прыжком. Подбадриваемый многотысячным хором, он вышел на дорожку. Сосредоточившись, начал стремительный разбег. Однако вздох разочарования, который последовал за взрывом на трибунах, означал, что прыжок олимпийского чемпиона не засчитан. Игорь был назван самым выдающимся атлетом Милроузских игр. Впереди первенство США. 23 февраля за соревнованиями в "Мэдисон Сквер Гардене" следила вся Америка. Галерка гудела где-то высоко над головой в клубах сигаретного дыма. Но мы отчетливо видели расфранченную публику на лучших местах. Крахмальные манжеты, блеск золотых очков и драгоценных камней, вычурные прически и манто дам, холеные лица джентльменов. На центральной трибуне восседал "сам" генерал Дуглас Макартур со свитой. 75-летний юбилей Американской атлетической ассоциации и участие большого числа иностранных "звезд" делали чемпионат действительно выдающимся событием. Первым на этот раз на старт вышел Игорь. Проверив разбег, он сообщил мне, что как и раньше, никакого валика, фиксирующего заступ, нет. Несмотря на мои протесты, соревнования начались с нарушением правил. Худшие мои предположения стали сбываться. Первый прыжок Бостона - 772. Первая попытка Игоря - не засчитана. Бостон прыгает на 7 метров 86 сантиметров. Второй прыжок Игоря, я это вижу, очень далекий. Об этом говорит и реакция трибун. Но судьи опять его не засчитывают. Вижу, как Бостон подходит к судье и говорит ему о том, что это несправедливо и что он не хочет такой победы. Диктор торжественно объявляет, что у Игоря остается лишь одна попытка, чтобы войти в финал. Недоступая до планки, он показывает результат достаточный для финала. Идет четвертая попытка. На этот раз нельзя не засчитать - это видно всем. Результат - 803. Игорь вышел вперед. Последняя попытка Бостона. Игорь Тер-Ованесян становится первым советским чемпионом США 1963 года".

В 1964 году Игорь Тер-Ованесян становится двукратным призером Олимпийских игр, завоевав вторую олимпийскую бронзовую медаль на Играх в Токио. Готовясь к своей третьей Олимпиаде (1968 года в Мехико), он повторил принадлежавший ему рекорд мира, установленный еще в 1962 году, - 8,35. Поэтому на Олимпиаду ехал, вполне оправданно рассчитывая на победу. Его поединок с Бобом Бимоном стал мировой сенсацией и вошел в историю спорта как один из самых драматичных. Тогда произошло настоящее чудо. Боб Бимон в первой же попытке установил невероятную отметку - 8,90. И все надежды рухнули... Тем не менее взять реванш у олимпийского чемпиона Тер-Ованесян сумел уже в следующем году, в традиционном матче СССР - США в Пало-Альто. В том же 1969 году он становится трехкратным чемпионом Европы.

Всего за годы спортивной карьеры Игорь Тер-Ованесян выступил на 5 Олимпиадах, 5 чемпионатах Европы (три золотые медали - 1958, 1962, 1969), 15 раз становился чемпионом СССР в прыжках в длину, эстафете 4х100 метров и 5 раз - призером первенства страны в прыжках в длину, эстафете 4х100 метров и десятиборье. Он установил 2 рекорда мира, 6 рекордов Европы и 11 рекордов СССР. Одно из его неофициальных достижений останется жить навсегда - 27 лет он непрерывно владел рекордом СССР. Даже после того как великий прыгун покинул сектор, последний из его рекордов продержался еще 12 лет.

Сойдя с сектора Игорь Арамович Тер-Ованесян до сих пор остается рядом с ним. Вначале в качестве заместителя главного тренера Управления легкой атлетики Спорткомитета СССР, потом работал старшим тренером по прыжкам в длину профсоюзной школы высшего спортивного мастерства, старшим тренером по прыжкам в длину сборной команды и, наконец, главным тренером сборной команды СССР. На тренерском поприще он преуспел немало, сделав ставку на поиск молодых талантливых атлетов. Именно с именем Тер-Ованесяна-тренера связан фантастический взлет Сергея Бубки и Геннадия Авдеенко, когда 19-летние прыгуны выиграли первый чемпионат мира 1983 года в Хельсинки, а спустя 5 лет стали олимпийскими чемпионами.

С 1991 года он принимает активное участие в работе Международной федерации легкой атлетики в качестве члена ее Совета.

Свой юбилей Тер-Ованесян встретил во Владимирской области, где его приехали поздравить представители диаспоры, и члены организации Союза армян России. В рамках юбилейного торжества Игорю Арамовичу вручили орден «Золотой крест», поздравив его от имени президента Союза армян России и всех членов организации. Собеседник Армении поздравляет юбиляра с днем рождения, желает ему крепкого здоровья и долгих лет жизни.

  • Номер выпуска N1-2 (51) 2016
Рубрика: АРМЯНЕ МИРА
Страница 1 из 3
Собеседник Армении
При использовании материалов ссылка
на «Собеседник Армении» обязательна
Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции
Яндекс.Метрика